"A
Princess of Mars" est le titre anglais du premier
des onze volumes consacrés au cycle martien, dit également
cycle de John Carter, du nom de son héros. Ce titre
final lui est venu de ce que le manuscrit, écrit en
1911, s'intitulait initialement "Dejah Thoris,
Princess of Mars". Il fut d'abord publié en feuilleton,
en six livraisons, dans le magazine mensuel The All-Story
(février-juillet 1912), sous le pseudonyme de Norman
Bean, avec un titre poétique, mais abandonné par la
suite, "Under the Moons of Mars" (Sous les
lunes de Mars). Ce titre provisoire lui resta lors de
la seconde parution, toujours en feuilleton, dans The
New York Evening World des 3 au 8 janvier 1916. Enfin,
le volume parut chez A.C. McClurg & Co, à Chicago,
le 10 octobre 1917 avec son titre définitif, "A
Princess of Mars". Il faut noter que cette parution
succéda à celle de Tarzan, pourtant écrit après : John
Carter reste le premier personnage imaginé par le prolifique
auteur.
Ce
roman fut traduit en français 20 ans plus tard et prépublié,
le texte écourté de plus d'un tiers, dans le nouvel
illustré pour la jeunesse, Robinson, du numéro 45 (7
mars 1937) au 55 (16 mai 1937). Il fut suivi aussitôt
du second volume, intitulé "Divinités martiennes",
dans les numéros 56 (23 mai 1937) à 68 (15 août 1937).
La publication s'arrêta sans que les lecteurs puissent
connaître la suite des aventures et le sort réservé
à la princesse Dejah Thoris, emprisonnée dans sa tour.
En mai 1938, Hachette publia, en volume, "Le Conquérant
de la planète Mars" dont le traducteur était Pierre
Cobor et la dessinatrice Tiora. Ce livre fit rêver la
génération née au début des années 1920, mais resta
unique, probablement du fait de la guerre proche. Les
jeunes lecteurs en restèrent sur leur faim quant aux
fantastiques aventures de John Carter.
Il
fallut attendre 30 ans pour pouvoir aller plus loin,
la cinquantaine venue ! Dans la série dite "Edition
spéciale", les éditions Publications Premières
de Paris, entreprirent en 1970 la parution de ce qui se voulait
être une intégrale de l'œuvre d'Edgar Rice Burroughs,
mais seuls sortirent les douze premiers Tarzan, cinq
John Carter et deux Pellucidar (l'intérieur de la Terre).
En
1986, Les Editions Néo de Paris publièrent une nouvelle
intégrale mais seuls les dix-huit premiers volumes de
Tarzan sortirent des presses. En 1998, les éditions
10/18 s'y essayent également sans aller jusqu'au bout.
Le premier John Carter, traduit cette fois dans son
texte intégral par Thérèse Lauriol, parut en 1970. Le
mot "planète" fut jugé superflu et le titre
avait pris le pluriel puisqu'il devint cette fois :
"Les Conquérants de Mars". Les titres suivants
furent également modifiés par rapport à l'original.
L'édition
présentée dont on peut apprécier, ci-dessous, la beauté
graphique des deux premières couvertures, restitue
dans une nouvelle traduction intégrale, tous les titres
voulus initialement par l'auteur dans l'édition anglaise.
|
En
voici la liste :
1
- Une princesse de Mars
2
- Les dieux de Mars
3
- Le Seigneur de guerre de Mars
4
- Thuvia, vierge de Mars
5
- Les Pièces d'échiquier de Mars
6
- Le Conspirateur de Mars
7
- Un Combattant de Mars
8
- Les Glaives de Mars
9
- Hommes artificiels de Mars
10
- Llana de Ghatol
11
- John Carter de Mars
|
|
|
|
Larges
extraits
du texte "Note sur le titre et les différentes
parutions de "Une princesse de Mars" signé
Ch.-N. M.
|